Интервью

Ольга Селищева – о том, зачем создан Дом эстонского языка, и повлияет ли он на интеграцию (12)

Екатерина Павлова, 1 февраля 2019, 14:53
В Доме эстонского языка предлагаются различные формы обучения: курсы разных языковых уровней, участие в языковых кафе, языковые свидания и даже виртуальное обучение. Желающие также могут получить практические советы по оформлению документов, поиску информации или общению с различными ведомствами, говорит Ольга Селищева.Foto: Мартин Ахвен
"Найдем общий язык" – таков девиз нового подразделения Фонда интеграции – Дома эстонского языка, который открылся в январе в Таллинне. Возглавила его преподаватель эстонского языка Ольга Селищева (30), которая также помогала в открытии двуязычной школы Avatud Kool и является организатором конференции TEDхLasnamäe.

Ольга, вы до этого работали в Тынисмяэской реальной школе учителем эстонского языка. Почему решили сменить профессию?

Мыслей уходить у меня не было, и я по-прежнему пока что там работаю. В этом году я выпускаю 12-й класс. Я стала их классным руководителем еще в 8-м классе. Нет, не так, скорее, я не решилась их оставить. И пока что я не знаю, продолжу ли преподавательскую деятельность.

Как вы совмещаете работу в Доме эстонского языка и школу?

Так как это выпускной класс, то в апреле их уже ждет экзамен по эстонскому, и нагрузка снизится. А пока что я прихожу в школу три раза в неделю по утрам.

Как вы не побоялись принять этот вызов и возглавить целое учреждение?

Я вообще человек вызовов, я не могу сидеть на месте, мне нужно что-то делать. Мне кажется, я и в школе все время пыталась растормошить нашу консервативную образовательную систему.

На открытии Дома эстонского языка Foto: Андрес Раудялг

Как?

Со дня система образования не изменится, поэтому я хотела привнести в нее что-то новое. Я сразу поняла, что обучение эстонскому языку в стенах класса не очень успешно работает, надо куда-то выходить. В первую очередь я стала проводить проекты с эстоноязычной школой, мы брали 12 русских и 12 эстонских ребят и выезжали куда-то вместе, за город, к примеру. Там мы все вместе общались и обсуждали разные темы. После этого от родителей и детей я получала много позитивных отзывов. Я считаю, что ученикам нужно предлагать больше общения, в том числе на иностранном языке, с учениками из других школ и даже стран. У некоторых русскоязычных детей со временем появились эстоноязычные друзья. И они подходили и говорили: "Слушайте, да они (эстонцы – ред.) такие классные". Ведь у детей одни и те же интересы, смотрят те же фильмы, слушают ту же музыку. Часто на таких встречах эстонцы просили включить песню "Рваные джинсы" Элджея! Им нравится русская музыка.

Ты говоришь, что система консервативная. Что нужно менять?

Дети сейчас другие. Сегодня информацию получить гораздо проще, чем когда учились мы или наши родители. Возможно, детям уже не так интересен способ получения информация, при котором учитель просто говорит, а ты сидишь, слушаешь и записываешь. Им, наверное, нужно что-то более практичное, чтобы оно выходило за рамки. Со своими учениками во время занятий эстонским мы постоянно выбирались из школы. К примеру, когда вместе начали проходить банковскую систему, то пошли в банк, и нам там рассказали на эстонском языке о том, как система устроена, как банк работает, чем занимаются люди. На занятия я также приглашала разных стартаперов, политиков и других деятелей, чтобы дети были не только в курсе того, что происходит в Инстаграме и во "Вконтакте", но и вокруг них, в стране, где они живут. Учитель не должен быть цербером. В моем представлении, это помощник и наставник.

Ты окончила русскую школу и сейчас работаешь в эстонском коллективе. Бывает, что эстонцы поправляют тебя? Или ты смогла выучить язык перфектно?

Я думаю, что я и русский-то не выучила перфектно (смеется). Конечно, есть вещи, которые я, может, и не знаю в эстонском. Но такие вещи существуют и в моем родном языке, это нормально.

В чем залог успеха изучения эстонского языка?

Все языки нужно учить. Чем больше их знаешь, тем лучше. Я владею русским, эстонским и английским. Я бы хотела выучить еще какой-то язык, пробовала учить шведский, но не было времени продолжить обучение, а когда язык не используешь, он забывается. Есть разные способы выучить язык – пойти на курсы, устроиться на работу в эстонский коллектив, читать газеты и слушать радио на эстонском. Это не так сложно, если живешь в этой среде. Нужна самомотивация, если человеку надо, то он это сделает. Конечно, чем больше возможностей предлагает государство, тем больше люди начинают задумываться о том, чтобы попробовать. Иногда, если никто не предлагает, то вроде и не думаешь о том, что это нужно. Важно все – и мотивация учиться, и предложение. Цель Дома эстонского языка – как раз-таки предоставить как можно более разнообразные возможности учить язык. Люди не должны при слове "учить язык" представлять, как они садятся за парту, открывают учебники и тетрадки. Мы хотим показать, что помимо курсов есть и другие возможности учить язык, чтобы человеку хотелось после тяжелого трудового дня прийти к нам и, может быть, даже таким образом отдохнуть.

Ольга и руководитель Фонда интеграции Ирене КяосаарFoto: Андрес Раудялг

Может ли Дом эстонского языка помочь в интеграции?

Наверное, слово интеграция в последнее время стало каким-то неправильным.

Общение, наверное. Между людьми всегда должно быть нормальное, человеческое общение. Интеграция – какое-то официальное слово. А Дом эстонского языка должен помочь в преодолении барьеров, каких-то стереотипов, страхов, что человек может не справиться и "вообще учить язык – это не мое", как говорят некоторые. Главная цель Дома эстонского языка – найти к каждому подход, кому-то важно заниматься в группе, а кому-то не нужна грамматика, нужен только разговорный язык, у кого-то нет времени на занятия и он готов встречаться с учителем только раз в неделю для проверки заданий. Такая возможность тоже существует.

Как вы считаете, одна школа для русских и эстонцев – это хорошая идея?

Я думаю, что это решение имеет место быть. И у нас уже есть один пример – Avatud kool, я тоже участвовала в ее создании, несколько лет там преподавала в кружке молодого ученого. Я вижу, что это обучение работает, поначалу детки не понимали, почему все говорят на разных языках, а потом очень быстро адаптировались. Ведь если им интересно и они хотят играть, то им неважно, кто ты, с кем ты и на каком языке говоришь. Может быть, стоит начинать совместное обучение и с детсада. Тогда детям будет еще проще начать общение друг с другом. В то же время я считаю, что у людей всегда должен быть выбор. Кто-то, может быть, хочет пойти в школу с английским языком как основным, или эстонским, или русским, или смешанным. Главное, чтобы у людей был выбор и было что им предложить.

12 КОММЕНТАРИЯ

Читать все (12)

Редакция

rus@ohtuleht.ee

РЕКЛАМА И ОБЪЯВЛЕНИЯ

reklaam@ohtulehtkirjastus.ee