Интервью

"Тень": первый за несколько лет спектакль на русском языке в Кукольном театре в Таллинне 

Евгения Зыбина / Linnaleht, 19 октября 2018, 12:49
 Сабине Бургер / NUKU
В первое воскресенье октября в Кукольном театре впервые за несколько лет состоялся спектакль на русском языке.

Постановка "Тень" в жанре театра теней по мотивам Андерсена играется на двух языках: эстонский вариант представляет режиссер и актер Лейно Рей, русский – Евгений Моисеенко. Для Евгения эта работа стала первым полноценным моноспектаклем. Он признается, что "Тень" хоть и кажется театром одного актера, но на самом деле без второй пары рук он бы не справился.

Как получилось, что в Кукольном театре наконец решили поставить спектакль на русском языке?

Лейно Рей предложил мне сыграть, я не отказался.

Спектакль играется на двух языках, отличаются ли версии?

Только языком и актерской природой. У меня одна актерская природа, а у Лейно другая. Для меня это был первый серьезный полноценный моноспектакль в жанре театра теней. Хотя без помощника все-таки не обошлось. Предполагалось, что в спектакле будет занят один человек, но когда начались репетиции, мы поняли, что одной пары рук мало и без помощника визуально получится скучно. В техническом плане это непростой спектакль, потому что одновременно приходится управлять двумя куклами, но наш инженер-конструктор придумал замечательную систему.

 Сабине Бургер / NUKU

Вы специально подогнали жанр под название спектакля?

Да, Лейно захотел сделать именно теневой театр. Классический театр теней с движущимися фигурками быстро себя исчерпывает, и мы попыталась сделать его интересным и разнообразным. Сейчас дети устают очень быстро, не могут долго слушать и концентрироваться на чем-то одном.

Стоит отметить, что на премьере дети сидели весьма спокойно.

На удивление! Притом, что это ведь совершенно не детский материал. "Тень" – не сказка, а скорее притча. Мы не стали делать финал очень страшным, ведь в оригинале текста Принцесса казнила Ученого и ничего не сказала об этом Тени.

Не боялись ли вы, что дети после спектакля начнут бояться своей тени?

Во время репетиций у нас были предположения, что какие-то эпизоды могут напугать детей, поэтому постарались их мягко обыграть. Мы ни в коем случае не пытались сделать страшилку.

Вы довольны результатом?

Всегда есть потенциал для роста. В этом спектакле хороший текст, мне есть куда расти в духовном плане. Мне самому еще предстоит осознать до конца то, что я говорю. Я не уверен, что все понимают этот текст. Но актеры ведь и не должны навязывать зрителю свои мысли. Кто-то поймет смысл текста, а кто-то просто посмотрит симпатичный спектакль.

Что для вас означает хороший спектакль?

Для меня главное, чтобы он понравился. Когда я прихожу в театр, я стараюсь отключиться от того, что я актер, и просто смотрю.

Как вам работается в эстонском театре?

Играю на эстонском языке, спрашиваю, ошибаюсь,стараюсь выучить текст так, чтобы не думать о нем.

Ваша дочь уже успела посмотреть этот спектакль?

Она приходила на премьеру, сказала, что было очень классно, и спросила: "Папа, а когда ты успел выучить столько текста" (смеется)?

Вы дали себе ответ на вопрос, который прозвучал в спектакле?

Почему человек является человеком? Может быть, потому что он умеет думать?

Редакция

+372 614 4039
rus@ohtuleht.ee

РЕКЛАМА И ОБЪЯВЛЕНИЯ

+372 614 4100
reklaam@ohtulehtkirjastus.ee