Люди

Директор Центра русской культуры Юрий Поляков: «Мы дали людям возможность общаться»  (5)

Лиана Турпакова, 27 февраля 2016, 10:38
Foto: Cтанислав Мошков
Юрий Поляков уже 10 лет руководит Центром русской культуры, который отметит свое 15-летие в этом году. Он не считает, что руководит русской культурой в Эстонии, но всегда говорит: «я пришел для того, чтобы создать благоприятные условия для тех, кто занимается культурой, чтобы к нам стремились попасть, чтобы на нас равнялись, чтобы люди всех национальностей учились бережному отношению к культуре, к её сохранению и развитию, так как только ее язык способен объединять».

Foto: Станислав Мошков

Как удается сохранить ту особую атмосферу, которой здание всегда выделялось и отличалось, и внешний вид памятник Сталинской эпохи?

Само по себе, конечно же, ничего не сохраняется. При реставрации мы воссоздали в доме полностью все то, чем здание как памятник Сталинского ампира было начинено при постройке в 1954-м году. Опирался и на свою память, и на воспоминания тех, кто строил этот дом. У нас ведь есть наследник ДОФа – Клуб ветеранов флота, членами которого являются военные и цивильные моряки, а они отлично знают этот дом. Реставраторы хорошо поработали, за счет современных материалов удалось сделать краски ярче.

Foto: Альберт Труувяэрт

Что оказалось самым трудоемким при реставрации?

Дорогое удовольствие и кропотливая работа – реставрация лепнины. За долгие годы ремонтов ее закрашивали, поэтому пришлось снимать все слои до первой основы, обрабатывать специальными составами и только после этого вновь покрывать необходимыми красками. Сложно было кресла в партере реставрировать – мы вернули первозданный вид натуральному дереву, мы заменили все ткани – сделали кресла мягкими, на первый и второй балконы по абсолютно точным лекалам были заказаны кресла в Испании.

Одной из самых сложных работ стала установка системы водного пожаротушения. Датчики нужно было монтировать в зале на потолке, так как по установленным нормам каждые три квадратных метра должны перекрываться. Потребовалось специальное инженерное решение, чтобы установить их на великолепном панно, и так, чтобы они не были заметны зрителям.

Меняли всю систему электропроводки - до ремонта напряжение составляло 127 Вольт, вентиляционные системы – старые уже не срабатывали. Зал был разобран до основания - пола и потолка не было.

Как вы чистите панно, люстру и стены в зале?

Высота нашего зала - 12 метров, но панно аккуратно пылесосится, так как мыть его запрещено, иначе можно повредить покрытие. Кстати, замечу, что на панно изображены лица реальных людей, руководивших в то время военно-морскими структурами и Эстонской Республикой. Люстру мы моем, лампочки - а их 100 штук – меняются одновременно. Не по одной, иначе возникнут технические проблемы.

Foto: Алар Труу

О наших люстрах есть легенда. Говорят, что для ДОФа не успели люстры изготовить, поэтому отправили предназначенные для московской станции метро «Площадь Революции». У нас много чего уникального: картины – копии Айвазовского, очень ценные, зеркала, бюсты, вазы, датированные 1954 годом.

Foto: Станислав Мошков

Под крышей ЦРК живет много общественных организаций, творческих коллективов и студий. Иногда от их представителей можно услышать, что ты – жесткий руководитель, деспот, но произносятся эти слова с уважением. Какой ты администратор?

Я бы не сказал, что «деспот»…,просто административная деятельность – занятие неблагодарное, предусматривающая определенное единоначалие. Демократично садиться и решать голосованием, что и как мы будем делать, - сложно, а в этом доме деятельность администратора всегда была на высоте. Как свойственно любому центру культуры, у нас есть все необходимые составляющие: зрелищно – массовые мероприятия, то есть концерты, спектакли – гастрольные и наши, выступления местных творческих коллективов. Причем проводим мы мероприятия для разных возрастных групп, включая детей, подростков и пожилых людей.

Foto: Станислав Мошков

Мы создали три основные студии – театральную, вокально-хоровую и хореографическую, затем добавились художественная и музыкальная-инструментальная студии, дополнительное образование в сфере творчества. Мне уже не верится, что 10 лет назад, когда я пришел в ЦРК, начинали мы практически с нуля: в центре не было своих студий, не было костюмов, декораций, было лишь предоставление помещений в аренду, а сегодня бурлит полноценная творческая жизнь.

Foto: Алар Труу

Еще одно наше направление - дополнительное образования в сфере образования. Восьмой год работает программа по углубленному изучению государственного языка для учителей русских школ и педагогов детских садов. Создаются группы на базе школ в разных частях города, и до 200 человек ежегодно проходят эти курсы. Это уже городская программа.

Мы проводим курсы повышения квалификации для учителей-предметников. Наш основной партнер – Санкт-Петербургская академия постдипломного педагогического образования. Сначала к нам приезжали преподаватели из Москвы, Петербурга, Пскова, или наши группы выезжали туда, затем мы закупили оборудование для работы в системе онлайн, и теперь проводим виртуальные научно-практические семинары и различные курсы в режиме онлайн. Большой плюс – педагоги получают свидетельства международного класса, которые признаются нашим министерством образования.

Два года назад запустили специальную программу - курсы для учителей-логопедов, которая тоже поддерживаются городскими властями и позволяет педагогам приобретать новую специальность.

Foto: poet-severyanin.ru

Активно работает Народный университет русской культуры, где разные по тематике лекции читают специалисты, в том числе члены Русского академического общества, искусствоведы, экономисты, юристы и другие специалисты. Неизменным спросом пользуются курсы компьютерной грамотности для пожилых людей.

Забота о старшем поколении – не пустые слова. ЦРК немыслим без ветеранских организаций. Как все начиналось?

Я стал плотно общаться с ветеранами с 2000-го года. Тогда были ещё живы те, кто воевал вместе с моими родителями. И началось с того, что я ощутил необходимость помочь им. Тогда ещё помощи серьезной никто не оказывал. Скажу, что это были замечательные и сильные люди, мужики с большой буквы, многие, к сожалению, уже ушли от нас. И для многих смыслом жизни было: жить, помогая другим. Я начал искать среди своих друзей и официальных организаций спонсорскую помощь, и мы помогали: аппаратами для измерения давления, инвалидными колясками и другими необходимыми вещами. И был еще один важный и необходимый аспект: нужно было дать людям возможность найти место для общения. И мы стали организовывать концерты силами наших творческих коллективов. Таким образом одним мы дали возможность реализовать себя на сцене, другим – возможность собраться вместе, поговорить, почувствовать себя нужными друг другу. На концерты стали приходить бабушки и мамы, чтобы посмотреть на выступления внуков и детей, потянулись и подростки, и мы резко увеличили количество приходящих в наш дом.

Foto: Cтанислав Мошков

Сегодня в ЦРК работает Клуб ветеранов флота, республиканская ветеранская организации, Таллиннское общество участников Второй мировой войны, общества блокадников и малолетних узников фашистских концлагерей, афганцы. Ведь когда люди подходят к определенному возрасту, они остро осознают необходимость быть вместе.

Как думаешь, если в городе поменяется власть, будет ли новая оказывать поддержку ЦРК?

Мимо нас сегодня нельзя пройти и не заметить, или полностью игнорировать - мы же все-таки в Евросоюзе. Если – не дай Бог! – ситуация будет меняться, то изменения, конечно, будут не к лучшему. Но полностью отказаться от того, что сделано, сложно. В противном случае может возникнуть определенный социальный конфликт. Я в этом уверен.

Foto: Cтанислав Мошков

Был период, когда в стенах ЦРК жили некоторые политические организации, и создавали не слишком положительный имидж. Сейчас – только культура. Это правильно?

ЦРК изначально должен быть центром культуры и никакой политической деятельности ни в нем, ни рядом с ним был не должно. Есть люди, которые считают себя соотечественниками, но не хотят заниматься политикой, а хотят сохранять и развивать культуру, и значит, надо дать им возможность заниматься этим. Я не ставил перед собой цель руководить культурой, но создать условия для работы профессионалов. Может быть, поэтому приходилось быть в чем-то жестким. Я собрал единомышленников, и они имеют право быть вместе и имеют право выбирать себе партнеров, или не выбирать тех, с кем не хотят работать. Мы такие.

5 КОММЕНТАРИЯ

Читать все (5)

REKLAAM JA KUULUTUSED

reklaam@ohtulehtkirjastus.ee